с легким паром
с легким паром
День добрый знатоки! Разрешите пожалуйста спор! Фраза "С легким паром!" - пожелание, перед баней или после бани? По словарям 50/50, а все таки как правильно по истории. Цитата: "С лёгким паром - приветствие или пожелание доброго здоровья тому, кто только что попарился или помылся. Есть две версии возникновения этого оборота:
1) в русских банях самое жаркое место было почти под самым потолком, где находился полок-помост, на котором парились. Пар поднимался от раскаленных камней, политых водой. Шедшему в баню желали легкого пару, т. е. такого пару, который быстро поднимается от раскаленных камней вверх.
2) в банях пар мог смешиваться с угарным газом, от которого люди нередко угорали. Этот пар, в отличие от легкого, хорошего пара, называли тяжелым. Поэтому желали легкого пару." Как прикажете понимать? Заранее спасибо, и спасибо, что Вы есть! С уважением Александр. <skala48@mail.ru>
1) в русских банях самое жаркое место было почти под самым потолком, где находился полок-помост, на котором парились. Пар поднимался от раскаленных камней, политых водой. Шедшему в баню желали легкого пару, т. е. такого пару, который быстро поднимается от раскаленных камней вверх.
2) в банях пар мог смешиваться с угарным газом, от которого люди нередко угорали. Этот пар, в отличие от легкого, хорошего пара, называли тяжелым. Поэтому желали легкого пару." Как прикажете понимать? Заранее спасибо, и спасибо, что Вы есть! С уважением Александр. <skala48@mail.ru>
на всякий случай пишу сюда, в сайте "Энциклопедия Банного дела"
http://steaman.ru/artic/30.
Там пишется, что тем, кто попарился уже, да мы в своей семье говорили "с лёгким паром" только тем уже вымылся в ванне или душе.А когда по молодости ходили в сауну, тогда началось повальное увлечение. Нам говорили"Ну, лёгкого вам пара!, а не "С лёгким папром!" Так что думается, это всё-таки пожелание после мытья. В Русских банях пар был влажный, а не сухой, как в сауне, и только выходя в предбанник, сидели, сохли, а потом шли пить чай!Вот с сайта сносочка.
"Особое место среди русских формул-пожеланий занимают выражения, связанные с парной деревенской бани. Идущему париться желали «лёгкого пара» (лёгкий пар в отличие от сырого, насыщенного влагой, тяжёлого и душного, - это сухой и свежий банный воздух, приправленный запахом кваса, мяты да традиционного берёзового веника). Лёгкий пар – бодрящий, дающий здоровье, по народному поверью, исцеляющий от всех недугов. Недаром в старину говорили: «баня – мать вторая», а также «баня парит, баня правит», «баня всё поправит». «С лёгким паром!» - очень давнее русское приветствие тому, кто только что попарился или вообще хорошо помылся.
Сейчас для нас «С лёгким паром!», как и другие напутствия и пожелания, - это привычные реплики вежливости и благорасположения, своеобразная часть речевого этикета"
http://steaman.ru/artic/30.
Там пишется, что тем, кто попарился уже, да мы в своей семье говорили "с лёгким паром" только тем уже вымылся в ванне или душе.А когда по молодости ходили в сауну, тогда началось повальное увлечение. Нам говорили"Ну, лёгкого вам пара!, а не "С лёгким папром!" Так что думается, это всё-таки пожелание после мытья. В Русских банях пар был влажный, а не сухой, как в сауне, и только выходя в предбанник, сидели, сохли, а потом шли пить чай!Вот с сайта сносочка.
"Особое место среди русских формул-пожеланий занимают выражения, связанные с парной деревенской бани. Идущему париться желали «лёгкого пара» (лёгкий пар в отличие от сырого, насыщенного влагой, тяжёлого и душного, - это сухой и свежий банный воздух, приправленный запахом кваса, мяты да традиционного берёзового веника). Лёгкий пар – бодрящий, дающий здоровье, по народному поверью, исцеляющий от всех недугов. Недаром в старину говорили: «баня – мать вторая», а также «баня парит, баня правит», «баня всё поправит». «С лёгким паром!» - очень давнее русское приветствие тому, кто только что попарился или вообще хорошо помылся.
Сейчас для нас «С лёгким паром!», как и другие напутствия и пожелания, - это привычные реплики вежливости и благорасположения, своеобразная часть речевого этикета"
Драконы летают на ИНЫХ ВЕТРАХ
Повернутись до “Происхождение, значение слов и словосочетаний”
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 24 гостей