Труднощі з перекладом
Труднощі з перекладом
Доброго вечора!
Перекладаючи один текст, зіткнувся з деякими труднощами. В тексті одна пані захоплено називає свого кавалера "быком производителем". Як це перекласти на українську мову? Може хто знає?
Словник пропонує: бык производитель - насінник.
Так варіант, на жаль, не підходить.
Заздалегідь дякую.
Перекладаючи один текст, зіткнувся з деякими труднощами. В тексті одна пані захоплено називає свого кавалера "быком производителем". Як це перекласти на українську мову? Може хто знає?
Словник пропонує: бык производитель - насінник.
Так варіант, на жаль, не підходить.
Заздалегідь дякую.
Труднощі з перекладом
Можна ж ще "племінним бугаєм" назвати.
-
- Повідомлень: 168
- З нами з: 19 листопада 2010, 12:19
Re: Труднощі з перекладом
Chevalier писав:Можна ж ще "племінним бугаєм" назвати. :)
Бугай - племінний бик
Племінний бугай - масло масляне
Повернутись до “Українська мова”
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 208 гостей