Интерактивный
Re: Интерактивный
Коля писав:Значение слова интерактивный
от слова interactive - взаимодействующий.
система, обменивающаяся например информацией в обе стороны. например, обычный учебник можно только читать, т е получать из нее информацию, а при работе с интерактивной обучающей программой пользователь может сам выполнять какие то действия и получать на них ответ
Это сравнительно новый термин, общего устоявшегося определения термина не существует.
Интерактивность - понятие, характеризующее объекты и степень взаимодействия между ними. Применяется в IT-областях.
Если людским языком: возможность взаимодействия между, например, сайтом и пользователем, софтом и пользователем. Что в общем-то предполагает наличие некоторой интеллектуальности (реальной или псевдо) у обоих сторон
Интерактивность - понятие, характеризующее объекты и степень взаимодействия между ними. Применяется в IT-областях.
Если людским языком: возможность взаимодействия между, например, сайтом и пользователем, софтом и пользователем. Что в общем-то предполагает наличие некоторой интеллектуальности (реальной или псевдо) у обоих сторон
Ещё интерактивный это иначе говоря «имеющий отклик». Откликающийся.
Взаимодействие здесь и манипулирование имеется ввиду, на что можно влиять. То что отвечает тебе в ответ на твоё действие (как правило, ты ведущая сторона). Как вода или стекло (берём к примеру интерактивность в играх, откуда вроде бы оно и пошло) кинул камень, вода дала брызги и волны, а стекло треснуло или разбилось. Вот это интерактивность. Не интерактивно, это когда от действия нет никаких последствий или они крайне недостаточны (камень просто утонул в воде или отлетел от стекла никак не повлияв на них самих).
Вообще, «интер» это в данном случае означает «взаимно», а «активность» является «деятельность», то есть получается взаимодеятельность.
По части программного обеспечения обычного используется понятие «обратная связь».
Взаимодействие здесь и манипулирование имеется ввиду, на что можно влиять. То что отвечает тебе в ответ на твоё действие (как правило, ты ведущая сторона). Как вода или стекло (берём к примеру интерактивность в играх, откуда вроде бы оно и пошло) кинул камень, вода дала брызги и волны, а стекло треснуло или разбилось. Вот это интерактивность. Не интерактивно, это когда от действия нет никаких последствий или они крайне недостаточны (камень просто утонул в воде или отлетел от стекла никак не повлияв на них самих).
Вообще, «интер» это в данном случае означает «взаимно», а «активность» является «деятельность», то есть получается взаимодеятельность.
По части программного обеспечения обычного используется понятие «обратная связь».
Повернутись до “IT, интернет, компьютерная техника”
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 41 гостей