Что означает словосочетание "Китайскаго сорока"
-
- Повідомлень: 2
- З нами з: 29 квітня 2009, 21:34
Что означает словосочетание "Китайскаго сорока"
Встретил в тексте старинной книги словосочетание "Китайскаго сорока". Как это можно по смыслу перевести на современный русский язык?
В контексте:
"БлаговЪщенiя Пресв. Богородицы, что на Житномъ дворЪ, ружная, съ придЪломъ Iоанна Мил. - Постр. въ 1731 г. - Китайскаго сорока."
В контексте:
"БлаговЪщенiя Пресв. Богородицы, что на Житномъ дворЪ, ружная, съ придЪломъ Iоанна Мил. - Постр. въ 1731 г. - Китайскаго сорока."
"Китайскаго сорока", насколько я знаю, это выражение, обозначающее территории Кремля и Китай-города (Москва).
а собственно о том, откуда произошло это выражение можно прочитать по одному из адресов
http://mos-nj.narod.ru/1990_/nj9202/A/nj9202_1a.htm
http://testan.narod.ru/moscow/article/kitay_sorok.htm
аналогичная статья есть на km.ru, но принципиально не привожу её адрес.
а собственно о том, откуда произошло это выражение можно прочитать по одному из адресов
http://mos-nj.narod.ru/1990_/nj9202/A/nj9202_1a.htm
http://testan.narod.ru/moscow/article/kitay_sorok.htm
аналогичная статья есть на km.ru, но принципиально не привожу её адрес.
-
- Повідомлень: 2
- З нами з: 29 квітня 2009, 21:34
Повернутись до “Литература, история, пословицы и поговорки”
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 78 гостей