Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Энциклопедический словарь
ДЕВИЗ
Девиз Девиз - так назывались первоначально гербовые фигуры, помещавшиеся,сверх других изображений, в щите и служившие воспоминанием какого-либовыдающегося события. Во франц. геральдике Д. назывался еще узкийгеральдический пояс. Такое значение Д. сохранилось теперь лишь ванглийской геральдике, под именем "badges" (в гербе Иоркского дома Д.служила, напр., белая роза, в гербе Ланкастерского дома - алая). Внастоящее время Д. называется короткое изречение, имеющее какое-либоотношение к гербу: так, напр., "С нами Бог" - русский, "Gott mit uns" -германский государственные девизы, "Dieu protege la France" - франц.,"Je maintiendrai" - нидерландский, "Dieu et mon droit" -великобританский, "In pluribus unum" - C.-A. С. Шт. и т. д. Некоторыегеральдики (напр. Сакен) относят к Д. и воинские кличи. В России Д.довольно распространены (особенно в пожалованных гербах). До последнего времени Д. могли быть на иностранных языках,обыкновенно на латинском; из других иностранных языков встречаются нем.(гр. Тотлебен - "Treu auf Tod und Leben), польский (гр. Ржевуские - "Nieczyn, nie cierp"), шведский (бар. Кёне - "We fear nac foe"). Д.помещается в гербе, внизу щита, на ленте, цвет которой, а равно и буквего, должен быть одинаков с финифтями и металлами герба. Вгосударственных гербах Д. иногда помещается на сени. Вот некоторые изнаших Д. (вообще сходных с иностранными): гр. Аракчеев - "Без лестипредан", гр. Безбородко - "Labore et Zelo" (трудом и усердием), гр.Бестужевы-Рюмины - "In Deo salus mеа" (в Боге мое спасение), светл. кн.Варшавские, гр. ПаскевичиЭриванские - "Честь и верность", кн.Васильчиковы - "Жизнь Царю, честь никому", гр. Воронцовы - "Semperimmota fides" (верность всегда непоколебимая), Державины - "Силою вышнего держуся", гр. Канкрины - "Labore" (трудом),Лермонтовы - "Sors mea Jesus" (жребий мой Иисус),Муравьевы-Апостолы-Коробьины - "Tria in uno" (три в одном), гр. Толстые- "Преданностью и усердием", гр. Уваровы - "Православие, самодержание,народность", гр. Шереметевы - "Deus conservat omnia" (Бог сохраняетвсе). П. ф.-В.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ДЕВИЗ


будет выглядеть так: Что такое ДЕВИЗ