Энциклопедия Кольера
КИРГИЗИЯ: КУЛЬТУРА - А. ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА
КИРГИЗИЯ: КУЛЬТУРА - А. ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА К статье КИРГИЗИЯ: КУЛЬТУРА Киргизский язык принадлежит к киргизско-кыпчакской (северо-восточной) группе тюркских языков и тесно связан с казахским. В самой Киргизии различают северную и южную группы диалектов. Одной из главных проблем является алфавит. В начале 1920-х годов советское правительство, считая, что арабский алфавит препятствует распространению грамотности, приняло решение о постепенном переходе на латинский алфавит. Этот переход завершился в 1926. Однако в 1940, по желанию Сталина, без учета мнения населения, в административном порядке был реализован перевод письменности всех тюркских народов, в том числе и киргизов, с латиницы на кириллицу. В 1992 правительство Киргизии приняло решение о возврате к латинице.
КИРГИЗИЯ: КУЛЬТУРА - А. ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА К статье КИРГИЗИЯ: КУЛЬТУРА Киргизский язык принадлежит к киргизско-кыпчакской (северо-восточной) группе тюркских языков и тесно связан с казахским. В самой Киргизии различают северную и южную группы диалектов. Одной из главных проблем является алфавит. В начале 1920-х годов советское правительство, считая, что арабский алфавит препятствует распространению грамотности, приняло решение о постепенном переходе на латинский алфавит. Этот переход завершился в 1926. Однако в 1940, по желанию Сталина, без учета мнения населения, в административном порядке был реализован перевод письменности всех тюркских народов, в том числе и киргизов, с латиницы на кириллицу. В 1992 правительство Киргизии приняло решение о возврате к латинице.
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: КИРГИЗИЯ: КУЛЬТУРА - А. ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА
будет выглядеть так: Что такое КИРГИЗИЯ: КУЛЬТУРА - А. ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА
будет выглядеть так: КИРГИЗИЯ: КУЛЬТУРА - А. ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА
будет выглядеть так: Что такое КИРГИЗИЯ: КУЛЬТУРА - А. ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА