Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
БЕДИТЬ
"приносить беду", сюда же победить, убедить, укр. бiдити "ругать", ст.-слав. бжд, бдити "принуждать", болг. бедя "клевещу". Исконнородственно гот. baidjan "принуждать", д.-в.-н. beitten – то же, алб. be "присяга", далее, вероятно, греч. "убеждаю, уговариваю", , лат. fido "доверяю", см. Бернекер, 1, 54; Розвадовский, RS 2, 105; Траутман, BSW 23. Заимствование из герм. не представляется вероятным, вопреки Хирту (PBB 23, 331), Мейе (Et. 252); см. также Торп 270 и сл.
"приносить беду", сюда же победить, убедить, укр. бiдити "ругать", ст.-слав. бжд, бдити "принуждать", болг. бедя "клевещу". Исконнородственно гот. baidjan "принуждать", д.-в.-н. beitten – то же, алб. be "присяга", далее, вероятно, греч. "убеждаю, уговариваю", , лат. fido "доверяю", см. Бернекер, 1, 54; Розвадовский, RS 2, 105; Траутман, BSW 23. Заимствование из герм. не представляется вероятным, вопреки Хирту (PBB 23, 331), Мейе (Et. 252); см. также Торп 270 и сл.
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: БЕДИТЬ
будет выглядеть так: Что такое БЕДИТЬ
будет выглядеть так: БЕДИТЬ
будет выглядеть так: Что такое БЕДИТЬ