Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
БЕРДУН
бордун "вид меча", устар., др.-русск. брьдоунъ – только в цслав. текстах (Срезн. I, 184), сербск.-цслав. брьдунь – то же. Миклошич (Mi. EW 10) сравнивает со ср.-лат. bordonus "посох паломника", сюда же ст.-франц. bordon "длинная палка", откуда ср.-в.-н. burdun (см. Суолахти, Franz. Einfl. 2, 73); затруднение представляет отклонение знач. Еще труднее объяснить русск. слово из нем. Barte "топор, секира" и родственных, вопреки Преобр. 1, 23.
бордун "вид меча", устар., др.-русск. брьдоунъ – только в цслав. текстах (Срезн. I, 184), сербск.-цслав. брьдунь – то же. Миклошич (Mi. EW 10) сравнивает со ср.-лат. bordonus "посох паломника", сюда же ст.-франц. bordon "длинная палка", откуда ср.-в.-н. burdun (см. Суолахти, Franz. Einfl. 2, 73); затруднение представляет отклонение знач. Еще труднее объяснить русск. слово из нем. Barte "топор, секира" и родственных, вопреки Преобр. 1, 23.
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: БЕРДУН
будет выглядеть так: Что такое БЕРДУН
будет выглядеть так: БЕРДУН
будет выглядеть так: Что такое БЕРДУН