Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
БОБЫЛЬ
"безземельный крестьянин, поденщик" (между прочим, см. у Котошихина 98). По мнению Микколы (Beruhr. 89 и сл.), заимств. из сканд., ср. др.-исл. bu "крестьянское хозяйство", boli, landboli "издольщик, наемный работник", *buaboli "издольщик", др.-шв. boabole, boabyle; см. также Бернекер 1, 65 и критику фонетической стороны этимологии у Тернквист (223 и сл.). Затем Миккола (AВ 50 и сл.) отказался от этой этимологии якобы потому, что это слово известно в русск. лишь с XVI в. Впоследствии он считал его экспрессивным словом и сравнивал со шв. bobbe, англ. bob "увалень", англ. baby или лит. bumbilas 1 "батрак", 2. "лентяй", лтш. bumbulis "клубень". Все это чрезвычайно гадательно. Следует обратить внимание также на рум. bobilca "вид танца", bobilnic "настурция", не объясненное у Тиктина 1, 202.
"безземельный крестьянин, поденщик" (между прочим, см. у Котошихина 98). По мнению Микколы (Beruhr. 89 и сл.), заимств. из сканд., ср. др.-исл. bu "крестьянское хозяйство", boli, landboli "издольщик, наемный работник", *buaboli "издольщик", др.-шв. boabole, boabyle; см. также Бернекер 1, 65 и критику фонетической стороны этимологии у Тернквист (223 и сл.). Затем Миккола (AВ 50 и сл.) отказался от этой этимологии якобы потому, что это слово известно в русск. лишь с XVI в. Впоследствии он считал его экспрессивным словом и сравнивал со шв. bobbe, англ. bob "увалень", англ. baby или лит. bumbilas 1 "батрак", 2. "лентяй", лтш. bumbulis "клубень". Все это чрезвычайно гадательно. Следует обратить внимание также на рум. bobilca "вид танца", bobilnic "настурция", не объясненное у Тиктина 1, 202.
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: БОБЫЛЬ
будет выглядеть так: Что такое БОБЫЛЬ
будет выглядеть так: БОБЫЛЬ
будет выглядеть так: Что такое БОБЫЛЬ