Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
БОЛВАН
др.-русск. бълванъ, укр. бовван "массивная глыба неопределенных очертаний, идол, болван", блр. балван "деревянный столб в углу печи, столб, свая", ср.-болг. балванъ (XIII в.) "изваяние" (Mi. LP. 11), сербохорв. балван "идол, брус", словен. balvan "идол, бревно, глыба", bolvan "идол, глыба", чеш. balvan "ком, глыба", польск. bawan "большой камень, обломок скалы, глыба". Определение исходной формы затруднительно: *bъlvanъ, *bal(ъ)vanъ. Ильинский (ИОРЯС 24, 1, 115) предполагает здесь чередование, но balvanъ могло также возникнуть в отдельных языках в результате ассимиляции гласных из *bъlvanъ (ср. *bolvanъ). Тот же ученый предполагает родство с др.-исл. bulr, bolr "ствол дерева, туловище", ср.-в.-н. bole "доска", нов.-в.-н. Bohle "брус", далее - с нов.-в.-н. Balken "балка, бревно"; ср. еще Торп 266. Столь же ненадежно сравнение с гот. balwawesei "злость", balwjan "мучить", греч. , "обманчивый", "ничтожный"; см. Прельвиц 487; Мерингер, IF 17, 159; 21, 296 и сл.; против см. Бернекер 1, 41. Гораздо вероятнее мысль о заимств. из тюрк.: Мелиоранский (ИОРЯС 7, 2, 280 и сл.; 10, 2, 68 и сл.) предполагает др.-тюрк. *balvan из др.-тюрк. balbal "надгробный камень, памятник" (орхонск. надписи), которое происходит из кит. Корш (AfslPh 8, 651; ИОРЯС 8, 4, 2 и сл.; 11, 1, 266 и сл.) исходит из казах. palvan, balvan "борец, силач, герой", тур. pahlivan, народн. pahlavan – то же, вост.-тюрк., тар., узб. palvan – то же (Радлов 4, 1168 и сл.), которое заимств. из перс. pahlivan "герой, борец". Мелиоранский (там же) возражает против этого объяснения, указывая, что знач. "дурак, болван" не могло развиться из "борец", "герой". Точно так же оспаривает он возможность b в казах. palvan. Старая этимология болван < тюрк. balaban "большой, толстый" (Mi. ТЕl., Доп. 1, 10; 2, 81) также оспаривается Мелиоранским (там же); см. еще Ягич, AfslPh 30, 458; Гомбоц 211. Из русск. заимств. лит. bulvonas "идол", лтш. bulvans "манок (в виде птицы)"; см. М. – Э. 1, 349; Буга, РФВ 67, 234. Совершенно авантюристичны попытки Шельда (Lw. St. 12 и сл.) произвести слав. слова через посредство шв. bulvan "соломенное чучело", диал. нем. Balbahn из ирл. balban "соломенное чучело". Мнимые перечисленные посредники в герм. языках заимств. из вост. языков. Брандт (РФВ 21, 205) напрасно отделяет блр. балван "дурак" от перечисленных выше слав. слов, производя его из *балованъ от баловати. •• [См. еще Детерс, IF 61, 1954, стр. 329. – Т.]
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: БОЛВАН


будет выглядеть так: Что такое БОЛВАН