Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ВОКЗАЛ
сначала фоксал ("Санктпетербургские ведомости" за 1777 г.); см. Грот, Фил. Раз. 2, 480; ср. также польск. woksa, wogza. Заимств. из англ. Vauxhall – названия парка и места увеселений под Лондоном по фам. владелицы Джейн Вокс (Jane Vaux, 1615 г.); см. Хайзе, Карлович, AfslPh 3, 665; Горяев, ЭС 53. •• [Иначе (из Faukeshall "двор Фокса" (с XIII в.), по имени известного авантюриста франц. происхождения) объясняет это слово Теньер (RES 27, 1951, 255 и сл.), который указывает, что русск. вокзал проделало семантическую эволюцию: "увеселительное заведение" > "вокзал"; форма вокзал – под влиянием зал. – Т.]
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ВОКЗАЛ


будет выглядеть так: Что такое ВОКЗАЛ