Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ВОШЬ
ж., вшивый, прилаг., укр. вош, др.-русск. въшь, болг. въшка, сербохорв. ваш, словен. us, род. usi, чеш. ves, слвц. vos, польск. wesz, в.-луж. wos, н.-луж. wes. Скорее всего, родственно удвоенному лит. vievesa "вошь", vievesa из *veivesa, откуда фин. vaive "мелкая вошь на скотине"; см. Миккола, Ursl. Gr. 41; IF 26, 295 и сл.; Буга, РФВ 67, 247 и сл.; Траутман, BSW 336. Далее, сравнивают с др.-инд. vas- "есть", гот. frawisan "пожирать, поедать" (Буга, там же), а также с лит. usnis, лтш. usna "чертополох", алб. usht "колос", др.-инд. parivasayati "отрезает вокруг"; см. М. – Э. 4, 309; Петерссон, KZ 46, 132. С другой стороны, Шульце (Kl. Schr. 59) пытается объединить и.-е. названия вши в праформе на *l'u-, связывая слав. *vъsь, лит. ute, др.-инд. yu-ka-, герм. lus "вошь". На возможность воздействия табу на эту группу слов указывает Шпехт (43, 221). Ср. также Лескин, Bildung 238; Мейе, Et. 262. В таком случае следовало бы считать словообразовательными формантами лит. t и слав. s. Лит. ute "вошь", лтш. uts "тля" (М. – Э. 4, 313 и сл.) отделяются от перечисленных слов и сопоставляются – с первонач. знач. "жалящая" – с русск.-цслав. вътрь ', ', др.-прусск. wutris "кузнец", с другой ступенью вокализма: др.-прусск. autre "кузница"; см. Эндзелин, RS 11, 37.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ВОШЬ


будет выглядеть так: Что такое ВОШЬ