Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ВТЮРИТЬ(СЯ)
от тюрить "делать тюрю, крошить хлеб в воду". Ср. нем. eine Suppe einbrocken = русск. "заварить кашу". Сравнение Горяева (ЭС 58) с др.-инд. tirati, turati "проникает, прорывается" неприемлемо в фонетическом отношении. •• [Вайан (Gram. comp., 1, стр. 149) объясняет тюрить как метатезу из рютить, ср. польск. rzucic "бросить", чеш. rititi se "обрушиваться". – Т.]
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ВТЮРИТЬ(СЯ)


будет выглядеть так: Что такое ВТЮРИТЬ(СЯ)