Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ВЧЕРА
укр. учора, блр. учера, вчора, др.-русск., ст.-слав. вьчера (Зогр., Клоц., Супр.), болг. вчера, сербохорв. jучер(а), словен. vcera, чеш. vcera, польск. wczora(j), в.-луж. wcera, н.-луж. cora. От вечер. По мнению Фасмера (IF 42, 179 и сл.) и Карстина (ZfslPh 13, 112), древний твор. п. ед. ч. основ на -о с окончанием и.-е. -o: лит. -u, судя по интонации. Ср. русск. вечером. Неубедительны возражения Младенова (Mel. Pedersen 99); ср. также против объяснения из род. ед. Карский (РФВ 47, 164) и Брандт (РФВ 25, 40). По мнению И. Шмидта (Festgr. an Boethlingk 100 и сл.), Зубатого (AfslPh 14, 151), – род. п. времени с ударением, как у наречия, но это еще не есть объяснение. Вчерась, народн., имеет -сь из се "вот, вон, это". Едва ли правильно объясняет его Карский (там же) из *вечеръсь + вьчера; вчерашний соответствует ст.-слав. вьчерашьнь (Супр.).
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ВЧЕРА


будет выглядеть так: Что такое ВЧЕРА