Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ВЫПОРОТОК
"недоносок", также ругательство по отношению к маленьким, но дерзким детям, вятск. (Васн.), укр. випороток, блр. выпорок, польск. wyprotek, wyporek (Линде), чеш. spratek "теленок-недоносок". Сюда же цслав. испрътъкъ "infans exsectus" (Mi. LP 267). Хотелось бы считать расширением прич. на -to- от пороть, аналогично взятка и под.; см. Маценауэр, LF 13, 19 и сл.; Mi. EW 258. Однако ввиду наличия формы запорток "тухлое яйцо" имеется тенденция (Преобр. 2, 110) сравнивать это слово с др.-инд. prthukas "дитя, мальчик, детеныш", осет. firt'on "скот", греч. , , "теленок, телка", д.-в.-н. farro, far "бык", лит. periu "высиживаю (птенцов)", лат. pario "рождаю", арм. ort' "теленок"; ср. Уленбек, Aind. Wb. 174; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 112; Клюге-Гетце 147. Последняя этимология едва ли более вероятна, чем первая.
"недоносок", также ругательство по отношению к маленьким, но дерзким детям, вятск. (Васн.), укр. випороток, блр. выпорок, польск. wyprotek, wyporek (Линде), чеш. spratek "теленок-недоносок". Сюда же цслав. испрътъкъ "infans exsectus" (Mi. LP 267). Хотелось бы считать расширением прич. на -to- от пороть, аналогично взятка и под.; см. Маценауэр, LF 13, 19 и сл.; Mi. EW 258. Однако ввиду наличия формы запорток "тухлое яйцо" имеется тенденция (Преобр. 2, 110) сравнивать это слово с др.-инд. prthukas "дитя, мальчик, детеныш", осет. firt'on "скот", греч. , , "теленок, телка", д.-в.-н. farro, far "бык", лит. periu "высиживаю (птенцов)", лат. pario "рождаю", арм. ort' "теленок"; ср. Уленбек, Aind. Wb. 174; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 112; Клюге-Гетце 147. Последняя этимология едва ли более вероятна, чем первая.
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ВЫПОРОТОК
будет выглядеть так: Что такое ВЫПОРОТОК
будет выглядеть так: ВЫПОРОТОК
будет выглядеть так: Что такое ВЫПОРОТОК