Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ГАЙКА
укр. гайка – то же. Трудное слово. О заимствовании из нем. Haken, Hakchen "крюк, крючок" не может быть речи по фонетическим соображениям; см. Преобр. 1, 116. Сравнение Горяева (ЭС 64) с укр. гаiти "задерживать, медлить", русск. загаять "закрывать, замыкать" тоже сомнительно.
укр. гайка – то же. Трудное слово. О заимствовании из нем. Haken, Hakchen "крюк, крючок" не может быть речи по фонетическим соображениям; см. Преобр. 1, 116. Сравнение Горяева (ЭС 64) с укр. гаiти "задерживать, медлить", русск. загаять "закрывать, замыкать" тоже сомнительно.
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ГАЙКА
будет выглядеть так: Что такое ГАЙКА
будет выглядеть так: ГАЙКА
будет выглядеть так: Что такое ГАЙКА