Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ГАЛКА
I галка I. "горящая головня, летящая по ветру". Вероятно, родственно ср.-в.-н. диал. galm "пар, дым, чад", galmen "чадить"; ср. Бернекер, ЭС 1, 293. Неприемлемо по фонетическим причинам сравнение Ильинского (РФВ 73, 292) с д.-в.-н. kol, kolo "уголь", а также с лит. pagalys "полено". II галка II. "стеклянный шар", галушка, укр. галка, галушка, блр. галы мн. "глаза, ягодицы", словен. gaka "чернильный орешек", слвц. halka "шарик; верхушка башни", польск. gaka "шар, набалдашник; желвак; яички", gay "глаза, зенки"; ср. Бернекер 1, 301. Произведение из поздне-ср.-в.-н. galle "опухоль, прыщ" (от лат. galla "чернильный орешек") неудовлетворительно ввиду разнообразия знач., вопреки Миклошичу (Mi. EW 50), Бернекеру (ЭС 1, 292), Преобр. (1, 117), Карловичу (175). По крайней мере для части этих знач. следовало бы поставить вопрос об исконнослав. происхождении; см. Ильинский, RS 6, 217; Потебня, РФВ З, 163. Ср. еще галька. III галка III. птица "Corvus monedula", галица – то же, галь ж., галье "стая галок", укр. галка, галиця, блр. галiца, др.-русск. галица, болг. галица. Этимологически связано с праслав. *galъ "черный"; ср. сербохорв. гао(м.), гала(ж.) "sordidus, impurus" (Микаля, Стулли), которые Бернекер (1, 293) относит к нем. диал. galm "дым, пар"; см. выше галка I. По мнению Буги (РФВ 70, 107), слав. *gala "галка" относится к укр. гава "ворона", как др.-прусск. kole "галка" – к лит. kovas "галка". Напротив, Булаховский (ОЛЯ 7, 102) видит в сербохорв. слове новообразование от слав. gaiъka "галка", подобно русск. вороной, голубой, а название птицы объясняет от звукоподражательного gal-. Вряд ли это более убедительно. IV галка IV. "насмешливое прозвище жителей Галича Мерского" (Мельников 3, 3), "название плотников с Ветлуги" (Мельников 4, 353). Преобразовано из галичанин под влиянием слова галка.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ГАЛКА


будет выглядеть так: Что такое ГАЛКА