Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ГРОЗА
укр. гроза, ст.-слав. гроза (Клоц.), болг. гроза, сербохорв. гроза "трепет, ужас", словен. groza, чеш. hruza, слвц. hroza, польск. groza, в.-луж. hroza. Сюда же грозить, грожу, ст.-слав. грозити и т. д. Родственно лит. grazoju, grazoti "грозить", лтш. grezuot "грозить, сердиться", см. М. – Э. 1, 651; Буга, "Svietimo darbas", 1921, No 11 – 12, стр. 126; Траутман, BSW 95. Далее, возм., греч. "страшный, ужасный", "ужасный призрак", ирл. garg, gargg "суровый, дикий", grain "безобразие" (*gragnis); см. Буазак 154; Гофман, Gr. Wb. 47; Бецценбергер у Стокса 117; Остхоф, Parerga 45; менее удачно эти слова сравниваются с заркий (см.), см. Нидерман, ВВ 25, 294. Более затруднительно сравнение гроза с лит. grasa "отвращение", grasus "отталкивающий" (ср. Бернекер 1, 355; Цупица, KZ 37, 398; Потебня, РФВ 3, 91 и сл.; Младенов 111; Траутман, GGA, 1911, 256; против см. Шахматов, ИОРЯС 17, 1, 282). Сомнительно в фонетическом отношении привлечение лит. grumzda "угроза", grumzdziu, grumsti "грозить" (Педерсен, KZ 40, 179; IF 26, 293). Совершенно неубедительно также толкование Агреля (Zwei Beitr. 70 и сл.) из *grogzdha и сближение с грохот.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ГРОЗА


будет выглядеть так: Что такое ГРОЗА