Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ДОРОБ
"коробка", зап. (Преобр.), блр. дороб "корзина, коробка", укр. доробайло "сито", русск.-цслав. удоробь "худой горшок" (Изборн. Святосл. 1073 г.); см. Mi. EW 49. Сравнивают с лит. darbas "плетенка из листьев", др.-инд. darbhas "пучок травы", drbhati "связывает, плетет, вьет", нем. zirben "прыгать по кругу, вертеться", нем. диал., швейц. zirbeln – то же; см. Бернекер 1, 211; Зубатый, AfslPh 16, 390 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 129. Сюда же относят дерба. Возм., требуется разделить слова со знач. "дергать, теребить" и "плести". Сравнение с фиктивным лит. darbas "сплетение листьев, крона" отпадает после уточнений Френкеля (Lit. Wb. 82 и сл.).
"коробка", зап. (Преобр.), блр. дороб "корзина, коробка", укр. доробайло "сито", русск.-цслав. удоробь "худой горшок" (Изборн. Святосл. 1073 г.); см. Mi. EW 49. Сравнивают с лит. darbas "плетенка из листьев", др.-инд. darbhas "пучок травы", drbhati "связывает, плетет, вьет", нем. zirben "прыгать по кругу, вертеться", нем. диал., швейц. zirbeln – то же; см. Бернекер 1, 211; Зубатый, AfslPh 16, 390 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 129. Сюда же относят дерба. Возм., требуется разделить слова со знач. "дергать, теребить" и "плести". Сравнение с фиктивным лит. darbas "сплетение листьев, крона" отпадает после уточнений Френкеля (Lit. Wb. 82 и сл.).
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ДОРОБ
будет выглядеть так: Что такое ДОРОБ
будет выглядеть так: ДОРОБ
будет выглядеть так: Что такое ДОРОБ