Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ЖАДАТЬ
"желать, жаждать", укр. жадати, блр. жадаць, ст.-слав. ждати, ждти, жжд, , , чеш. zadati, слвц. ziadat', польск. zadac, в.-луж. zadac, н.-луж. zedas. Родственно лит. pasigendu, -gedau, -gesti "ощутить недостаток", gedauju, gedauti "желать, тосковать, стремиться к ч.-л.", gedu (gedziu), gedeti "стремиться к ч.-л., тосковать по ч.-л.". С другой ступенью чередования: godas м. "жадность, алчность", godus "жадный, скупой", godziuos, godetis "желать, жаждать". В слав. был обобщен носовой инфикс наст. времени (см. жажда); ср. Бругман, Grdr. 2, 3, 294; 382. Далее сюда же греч. и с др. ступенью вокализма м., ж. "желание, потребность, тоска", авест. jaidyat "он просил", ирл. guidim "прошу", пф. ro-gad; см. Фик, ВВ 16, 289; Педерсен, Mat. i Pr. I. 167 и сл.; Траутман, BSW 84 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 271; BSpr. 89; Махек, Studie 53 и сл. Напротив, нужно отделять греч. "хватаю", (из *), лат. prehendo "хватаю", вопреки И. Шмидту (Vok. I, 73; KZ 23, 339).
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ЖАДАТЬ


будет выглядеть так: Что такое ЖАДАТЬ