Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ЗГА
только в выражении: ни зги не видать (Преобр.), наряду с этим диал. стеги не видать, тверск. (Горяев, Доп. I, 14), блр. сьцегi не вiдно (Потебня, AfslPh 3, 361). Обычно объ- ясняют из *стьга "дорога, тропа"; подробнее см. на стезя; Мi. ЕW 328; Соболевский, Лекции 112; Шахматов, Очерк 220; Потебня, там же; М.–Э. 4, 681. Неубедительна гипотеза о первонач. знач. "искра", ср. диал. згинка "искорка. крошка", которое могло явиться новообразованием на основе выражения ни зги. Зеленин (у Ильинского (см. ниже)) ссылается на пазгать "гореть, драть", но оно значит также "быстро расти, стегать" и не дает основания для окончательного вывода. Ильинский (РФВ 65, 218 и сл., где литер.) пытается связать зга с поздним згра "искра", донск. (по Брандту (РФВ 22, 130) из *jьskra) и искра, тогда как Булич (Очерк 695) считает его родственным др.-инд. tejate "является острым, заостряет", tejas "блеск", греч. "точка"; см. Преобр. I, 246. Абсолютно фантастично сопоставление *зга с лтш. zaigs "блестящий", zaiguot "блестеть, сверкать", др.-прусск. siхdre "птица овсянка" у Петерссона (BSl. Wortst. 51 и сл.); ср. М.–Э. 4, 681.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ЗГА


будет выглядеть так: Что такое ЗГА