Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ИРХА
ирга "замша, дубленая овечья или козья шкура", калужск., новорос., вятск., нижегор.; укр. iрха заимств. через польск. ircha "замша" из ср.-в.-н. irch, еrсh, д.-в.-н. irah "тонкая, белая дубленая кожа". От лат. hircus "козел"; см. Мi. ЕW 96; Бернекер 1, 432; Брюкнер 193; Бильфельдт 151. Ничего общего не имеет со ср.-в.-н. hirsch "олень", вопреки Голубу (89).
ирга "замша, дубленая овечья или козья шкура", калужск., новорос., вятск., нижегор.; укр. iрха заимств. через польск. ircha "замша" из ср.-в.-н. irch, еrсh, д.-в.-н. irah "тонкая, белая дубленая кожа". От лат. hircus "козел"; см. Мi. ЕW 96; Бернекер 1, 432; Брюкнер 193; Бильфельдт 151. Ничего общего не имеет со ср.-в.-н. hirsch "олень", вопреки Голубу (89).
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ИРХА
будет выглядеть так: Что такое ИРХА
будет выглядеть так: ИРХА
будет выглядеть так: Что такое ИРХА