Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
КОЛОТИТЬ
колочу, итер. колачивать, укр. колотити "мешать, трясти, мутить, подстрекать", блр. колоцiць, ст.-слав. клатити (Супр.), болг. клатя "двигаю, трясу", сербохорв. клатити "сотрясать, качать", словен. klatiti "сгонять", чеш. klatiti "трясти, болтать (руками, ногами)", слвц. klatit. польск. kocic "будоражить", -sie "спорить, ссориться", в.-луж. kocic, н.-луж. kosis "сбивать". Следует, по-видимому, остаться при стар. точке зрения о родстве с колоть, колю; ср. Мi. ЕW 125; И. Шмидт, Vok. 2, 130, где привлекаются для сравнения лит. kaltas "долото, зубило", др.-исл. hildr "борьба" (против см. Бернекер 1, 551). Сомнительно родство с д.-в.-н. sсаltаn "толкать", ср.-в.-н. schalten "толкать, двигать", д.-в.-н. sсеltаn "бранить, хулить" (Маценауэр, LF 8, 170 и сл.) или же мысль о звукоподражательном происхождении (Преобр., там же).
колочу, итер. колачивать, укр. колотити "мешать, трясти, мутить, подстрекать", блр. колоцiць, ст.-слав. клатити (Супр.), болг. клатя "двигаю, трясу", сербохорв. клатити "сотрясать, качать", словен. klatiti "сгонять", чеш. klatiti "трясти, болтать (руками, ногами)", слвц. klatit. польск. kocic "будоражить", -sie "спорить, ссориться", в.-луж. kocic, н.-луж. kosis "сбивать". Следует, по-видимому, остаться при стар. точке зрения о родстве с колоть, колю; ср. Мi. ЕW 125; И. Шмидт, Vok. 2, 130, где привлекаются для сравнения лит. kaltas "долото, зубило", др.-исл. hildr "борьба" (против см. Бернекер 1, 551). Сомнительно родство с д.-в.-н. sсаltаn "толкать", ср.-в.-н. schalten "толкать, двигать", д.-в.-н. sсеltаn "бранить, хулить" (Маценауэр, LF 8, 170 и сл.) или же мысль о звукоподражательном происхождении (Преобр., там же).
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: КОЛОТИТЬ
будет выглядеть так: Что такое КОЛОТИТЬ
будет выглядеть так: КОЛОТИТЬ
будет выглядеть так: Что такое КОЛОТИТЬ