Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
КОРДОН
"шнур", начиная с эпохи Петра I; см. Смирнов 162; "помещение для караула, изба, в кот. живут лесные сторожа, карантин", диал. вятск. (Васн.); укр. кордон "граница". Через польск. kordon – то же из франц. соrdоn "бечевка, шнур" от соrdе – то же (см. Брюкнер 257), откуда и нов.-в.-н. Kordon – то же (XVIII в.; см. Шульц–Баслер 1, 394). Ср. корда I.
"шнур", начиная с эпохи Петра I; см. Смирнов 162; "помещение для караула, изба, в кот. живут лесные сторожа, карантин", диал. вятск. (Васн.); укр. кордон "граница". Через польск. kordon – то же из франц. соrdоn "бечевка, шнур" от соrdе – то же (см. Брюкнер 257), откуда и нов.-в.-н. Kordon – то же (XVIII в.; см. Шульц–Баслер 1, 394). Ср. корда I.
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: КОРДОН
будет выглядеть так: Что такое КОРДОН
будет выглядеть так: КОРДОН
будет выглядеть так: Что такое КОРДОН