Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
КОРМА
кормчий, укр. корма, ст.-слав. кръма, болг. кърма, сербохорв. крма "рулевое весло", словен. krma. Стар. и кажущееся убедительным сравнение с греч. , ион., гомер. "корма", греч. "толстый конец бревна" (Соссюр, МSL 7, 92; Мейе, RЕS 7, 7; ВSL 23, 86; Цупица, KZ 36, 59; Бернекер 1, 668) сопряжено с фонетическими трудностями. Кроме того, имеет вид чисто греческого образования от "крайний" (см. Эндзелин, СБЭ 9 и сл.; Перссон, Beitr. 172). Совершенно иначе объясняет греч. слово Швицер (KZ 63, 60), который производит из * под влиянием "нос корабля". Его дальнейшее предположение о том, что слав. *kъrma заимств. из греч. и что k развилось из р в результате диссимиляции губных (ср. аналогично Маценауэр, LF 9, 20) не подтверждается слав. параллелями. По всей видимости, эти слова не связаны друг с другом, и слав. слово родственно греч. "колода, чурбан, полено", "весло" (Евр.), ... (Гесихий); см. Перссон, там же; Голуб 111. По мнению Шпехта (140), корма связано с корень; ср. также Гофман, Gr. Wb. 155. •• [Сравнение с греч. "управлять" см. у Махека, LР, 5, 1955, стр. 61 и сл. – Т.]
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: КОРМА


будет выглядеть так: Что такое КОРМА