Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
КОЦ
м., также коца ж. "покрывало от дождя, ковер", курск., смол. (Даль). Отсюда фам. Коцевал(ов); др.-русск. коць "княжеск. одежда; модное верхнее платье", Новгор. I летоп. под 1245 г., Дух. грам. Ивана Калиты 1327–1328 гг.; см. Соболевский, РФВ 70, 82 и сл. Как и польск. kос "одеяло", заимств. из д.-в.-н. kоо, сhоо "грубошерстная ткань, одеяло, одежда", ср.-в.-н. kotze, нов.-в.-н. Kotze, др.-сакс. kot(t) "шерстяной плащ, кафтан"; см. Бернекер 1, 591: Клюге-Гетце 324. Невероятно произведение нем. слов из слав. у Соболевского, там же.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: КОЦ


будет выглядеть так: Что такое КОЦ