Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
КРЕПКИЙ
крепок, крепка, крепко, укр. крiпкий, ст.-слав. крпъ (возм., древняя основа на -u; см. Мейе, Et. 236), крпъкъ , , болг. крепък, сербохорв. крепак, словен. krepk, чеш. krepky, слвц. krepky, польск. krzepki; сюда же крепь ж., крепость (в знач. "укрепление", возм., калька нов.-в.-н. Festung – то же, ср.-лат. firmitas "укрепленное место"; см. Фальк–Торп 289). Родственно др.-исл. hrfа "переносить, терпеть", кимр. сrаff "сильный"; см. Эбель, KSchl. Beitr. 2, 174; И. Шмидт, Vok. 2, 72; Бернекер 1, 614; Цупица, GG 125; Хольтхаузен, Awn. Wb. 130. Связь с др.-инд. krpitam "кустарник, трава" (Уленбек, Aind. Wb. 64) сомнительна. Разграничение знач. "крепкий, сильный" и "проворный" (чеш., слвц.) у Зубатого (AfslPh 16, 397) не является необходимым; см. Бернекер, там же.
крепок, крепка, крепко, укр. крiпкий, ст.-слав. крпъ (возм., древняя основа на -u; см. Мейе, Et. 236), крпъкъ , , болг. крепък, сербохорв. крепак, словен. krepk, чеш. krepky, слвц. krepky, польск. krzepki; сюда же крепь ж., крепость (в знач. "укрепление", возм., калька нов.-в.-н. Festung – то же, ср.-лат. firmitas "укрепленное место"; см. Фальк–Торп 289). Родственно др.-исл. hrfа "переносить, терпеть", кимр. сrаff "сильный"; см. Эбель, KSchl. Beitr. 2, 174; И. Шмидт, Vok. 2, 72; Бернекер 1, 614; Цупица, GG 125; Хольтхаузен, Awn. Wb. 130. Связь с др.-инд. krpitam "кустарник, трава" (Уленбек, Aind. Wb. 64) сомнительна. Разграничение знач. "крепкий, сильный" и "проворный" (чеш., слвц.) у Зубатого (AfslPh 16, 397) не является необходимым; см. Бернекер, там же.
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: КРЕПКИЙ
будет выглядеть так: Что такое КРЕПКИЙ
будет выглядеть так: КРЕПКИЙ
будет выглядеть так: Что такое КРЕПКИЙ