Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
КУПИТЬ
куплю, укр. купити, блр. купiць, ст.-слав. коупл, коупити (Супр.), болг. купя, сербохорв. купити, купим, словен. kupiti, чеш. koupiti, слвц. kuрit, польск. kupic, kupie, в.-луж. kupic, н.-луж. kupis. Отсюда купец, купля. Заимств. из гот. kаuрon "промышлять торговлей" или из *kaupjan; ср. др.-англ. сураn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kaupiskan вин. ж. "торговля", фин. kаuрра "mercatura". Герм. слова заимств. из лат. саuрo "лавочник, трактирщик"; см. Бернекер 1, 647; Траутман, ВSW 123; Клюге-Гетце 291; Уленбек, AfslPh 15, 488; Кипарский 204 (с литер.). Сомнения на этот счет высказаны Ягичем (AfslPh 23, 536), а также Младеновым (СбНУ 25, 69), однако их сомнения неосновательны, по- скольку родство лат. и слав. слов абсолютно невероятно, вопреки Младенову (там же).
куплю, укр. купити, блр. купiць, ст.-слав. коупл, коупити (Супр.), болг. купя, сербохорв. купити, купим, словен. kupiti, чеш. koupiti, слвц. kuрit, польск. kupic, kupie, в.-луж. kupic, н.-луж. kupis. Отсюда купец, купля. Заимств. из гот. kаuрon "промышлять торговлей" или из *kaupjan; ср. др.-англ. сураn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kaupiskan вин. ж. "торговля", фин. kаuрра "mercatura". Герм. слова заимств. из лат. саuрo "лавочник, трактирщик"; см. Бернекер 1, 647; Траутман, ВSW 123; Клюге-Гетце 291; Уленбек, AfslPh 15, 488; Кипарский 204 (с литер.). Сомнения на этот счет высказаны Ягичем (AfslPh 23, 536), а также Младеновым (СбНУ 25, 69), однако их сомнения неосновательны, по- скольку родство лат. и слав. слов абсолютно невероятно, вопреки Младенову (там же).
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: КУПИТЬ
будет выглядеть так: Что такое КУПИТЬ
будет выглядеть так: КУПИТЬ
будет выглядеть так: Что такое КУПИТЬ