Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ЛЕХА
"грядка, борозда", укр. лiха "ток, грядка", блр. леха "межа, борозда", ст.-слав. лха , болг. леха "гряда, мера площади" (Младенов 273), сербохорв. лиjеха "грядка", словен. leha, чеш. licha "поле, дол; мера площади", польск. lесhа, в.-луж., н.-луж. lecha. Из *loisa; ср. лит. lysia, lysve, др.-прусск. lyso "клумба", д.-в.-н. wagan-leisa ж. "колея от повозки", ср.-в.-н. geleis "проторенная дорога", лат. lirа "борозда на пашне" (*leisa), далее – гот. lais "я знаю" (= "напал на след"), laists "след", д.-в.-н. leist "след, (сапожная) колодка", гот. laistjan "преследовать"; см. Фик, KZ 18, 412; Мейе, IF 26, 200 и сл.; Бернекер 1, 708 и сл.; Траутман, ВSW 163; Арr. Sprd. 371. Следует отделять от авест. rаesа- "трещина", вопреки Фасмеру (ZfslPh 1, 64), которое, по-видимому, связано с др.-инд. risyati "ранит, повреждает", лтш. risе "накатанная колея", rist "разрезать, надрезать", др.-исл. ristа "поцарапать"; см. Френкель, "Slavia", 15, 12; М.–Э. 3, 531 и сл.; Перссон 334 и сл.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ЛЕХА


будет выглядеть так: Что такое ЛЕХА