Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ЛИНЯТЬ
яю, укр. вилиняти, полиняти, блр. лiняць, болг. линяя, сербохорв. лињати "убывать, исчезать", чеш. linati "линять (о животном)", слвц. liеnitsа, польск. linic (sie), в.-луж. linac, н.-луж. linas. Связано чередованием с *len- (см. ленный), наряду с *lev- (ср. словен. lev м. "линька у раков, змей; содранная кожа"). Дальнейшее родство неясно; сближают с гот. aflinnan "уйти, уступить" (из *linuo; см. Маценауэр, LF 9, 211), др.-инд. layate, liуаte, liуаti "прижимается, застревает, исчезает", vilinati "расходится, растворяется", греч. "мажу, умащаю", "гладкий", лат. lino, levi, litum "намазываю, мажу"; см. Бернекер 1, 722; об этой группе слов (без слав.) см. Вальде–Гофм. 1, 807 и сл.; Файст 8. По мнению Махека (Rесhеrсhеs, 75 и сл.), слав. слова родственны лит. leinas "тонкий, слабый", lainas "стройный".
яю, укр. вилиняти, полиняти, блр. лiняць, болг. линяя, сербохорв. лињати "убывать, исчезать", чеш. linati "линять (о животном)", слвц. liеnitsа, польск. linic (sie), в.-луж. linac, н.-луж. linas. Связано чередованием с *len- (см. ленный), наряду с *lev- (ср. словен. lev м. "линька у раков, змей; содранная кожа"). Дальнейшее родство неясно; сближают с гот. aflinnan "уйти, уступить" (из *linuo; см. Маценауэр, LF 9, 211), др.-инд. layate, liуаte, liуаti "прижимается, застревает, исчезает", vilinati "расходится, растворяется", греч. "мажу, умащаю", "гладкий", лат. lino, levi, litum "намазываю, мажу"; см. Бернекер 1, 722; об этой группе слов (без слав.) см. Вальде–Гофм. 1, 807 и сл.; Файст 8. По мнению Махека (Rесhеrсhеs, 75 и сл.), слав. слова родственны лит. leinas "тонкий, слабый", lainas "стройный".
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ЛИНЯТЬ
будет выглядеть так: Что такое ЛИНЯТЬ
будет выглядеть так: ЛИНЯТЬ
будет выглядеть так: Что такое ЛИНЯТЬ