Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ЛОСКАТЬ
аю, лоскнуть, сврш., "бить, хлопать, щелкать бичом", лоскотать, укр. лоскати "щелкать", лоск, лоскiт "хлопание, стук", сербохорв. лоскот, стар., "гул", словен. loskati "плескать, трещать, болтать", чеш. loskot "грохот, трескотня", loskotati "трещать", польск. оskоt "грохот, треск", oskotac "шуметь, трещать". Звукоподражание, связанное чередованием с лескать; см. Бернекер 1, 734. Сближают с лит. laskuoti "весело навевать", lakstuoti – то же, lazgeti, lazgu "говорить без умолку"; см. Буга, РФВ 71, 465. Сомнения относительно привлечения Маценауэром (LF 9, 216) греч. , "звучу, трещу, кричу, говорю" см. у Бернекера (1, там же). Недостоверно сравнение с лат. loquor "говорю" (М.–Э. 2, 416; Преобр. I, 497); относительно последнего см. Вальде–Гофм. 1, 821. Ср. также ляскать.
аю, лоскнуть, сврш., "бить, хлопать, щелкать бичом", лоскотать, укр. лоскати "щелкать", лоск, лоскiт "хлопание, стук", сербохорв. лоскот, стар., "гул", словен. loskati "плескать, трещать, болтать", чеш. loskot "грохот, трескотня", loskotati "трещать", польск. оskоt "грохот, треск", oskotac "шуметь, трещать". Звукоподражание, связанное чередованием с лескать; см. Бернекер 1, 734. Сближают с лит. laskuoti "весело навевать", lakstuoti – то же, lazgeti, lazgu "говорить без умолку"; см. Буга, РФВ 71, 465. Сомнения относительно привлечения Маценауэром (LF 9, 216) греч. , "звучу, трещу, кричу, говорю" см. у Бернекера (1, там же). Недостоверно сравнение с лат. loquor "говорю" (М.–Э. 2, 416; Преобр. I, 497); относительно последнего см. Вальде–Гофм. 1, 821. Ср. также ляскать.
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ЛОСКАТЬ
будет выглядеть так: Что такое ЛОСКАТЬ
будет выглядеть так: ЛОСКАТЬ
будет выглядеть так: Что такое ЛОСКАТЬ