Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
МАРТЫШКА
"порода обезьян", с 1599 г.: мортышка (Ридлев). Как и польск. marcin "грубиян, медведь", от собств. Мартин, лат. Мartinus через ср.-нж.-нем. Маrtеn "обезьяна" или ср.-нидерл. Мartijn – то же (см. Унбегаун, Bull. dе lАсаd. dе Belgique, Classe dеs lettres, 1953, 5 serie, Вd. 39, S. 187 и сл.). Ср. также нов.-в.-н. Мartin, чаще в качестве клички обезьяны (с 1696 г.; см. Клюге-Гетце 342); см. Бернекер 2, 20 и сл.; Карлович, AfslPh 3, 662. Неприемлемо объяснение из шв. markatta "мартышка", вопреки Маценауэру (251); последнее, в свою очередь, происходит из ср.-нж.-нем. merkatte – то же; см. Ельквист 631. Ср.-нж.-нем. форма, согласно Унбегауну (там же), является источником флам.-нидерл. и нж.-нем. названия обезьяны.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: МАРТЫШКА


будет выглядеть так: Что такое МАРТЫШКА