Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
МАЧТА
стар. машта, у Петра I, 1696 г.; см. Христиани 40, польск. maszt, maszta ж. Из нидерл. или нж.-нем. mast; см. Мелен 133; Бернекер 2, 24. Сочетание -чт- появилось в результате гиперистического преобразования из -шт- (ср. почта); см. Корш, ИОРЯС 7, 1, 66. Польск. посредничество при заимствовании морск. термина невероятно, хотя на этом и настаивает Круазе ван дер Коп (см. ИОРЯС 15, 4, 29; см. Христиани 40; Смирнов 191). •• [См. еще Богородский, УЗ ЛГПИ, 144, 1958, стр. 191 и сл. – Т.]
стар. машта, у Петра I, 1696 г.; см. Христиани 40, польск. maszt, maszta ж. Из нидерл. или нж.-нем. mast; см. Мелен 133; Бернекер 2, 24. Сочетание -чт- появилось в результате гиперистического преобразования из -шт- (ср. почта); см. Корш, ИОРЯС 7, 1, 66. Польск. посредничество при заимствовании морск. термина невероятно, хотя на этом и настаивает Круазе ван дер Коп (см. ИОРЯС 15, 4, 29; см. Христиани 40; Смирнов 191). •• [См. еще Богородский, УЗ ЛГПИ, 144, 1958, стр. 191 и сл. – Т.]
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: МАЧТА
будет выглядеть так: Что такое МАЧТА
будет выглядеть так: МАЧТА
будет выглядеть так: Что такое МАЧТА