Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
МОРДВА
(собир.) – название фин.-уг. народа на территории бывш. Сарат., Сам., Тамб., Пенз., Нижегор. губ., др.-русск. мордва (Пов. врем. лет), впервые – в форме Моrdеns (Иордан 23) – среди народов, подвластных Эрманариху; см. Сетэлэ, SSUF, 1885, стр. 92; Миккола, FUF 15, 60; – название страны мордвинов (Конст. Багр., Dе Adm. imp. 37, 46). Нет основания производить это слово из ир. *mardvar- "людоед" (др.-ир. было бы *martiyavara-; ср. , у Фотия и Павсания; ср. Хорн, Npers. Еt. 113, 217 и сл.), точно так же, как отождествлять его с геродотовскими андрофагами (вопреки Томашеку и Шахматову (Bull. Ас. Sс. Pboug., 1911, стр. 716; см. Фасмер, RS 6, 209 и сл.)). Нет также уверенности в тождестве мордвы и буртасов (см. буртасы), вопреки Маркварту (UJb. 4, 277; Streifzuge ХХIV). Последнее название Маркварт пытался объяснить из ир. *mrtasa- "людоед". Связь с коми mort, удм. murt "человек, удмурт" или с названием народа, живущего на юг от Каспийского моря – , – чрезвычайно сомнительна, вопреки Мункачи (KSz 11, 157), ср. Тойвонен, FUF 24, 106. Отсюда мордвин "чертополох"; ср. татарин – то же (ср. еще выше, на дедок); мордва – ругательство по отношению к евреям и детям (Добровольский) – распространено вплоть до Смоленска, где слово мордван употребляется также в знач. "проказник", возм., из-за со- звучия с зап. мордовать (см.). •• [Против этимологии Томашека см. еще Бубрих, Зап. Мордовского НИИ при Совете Мин. Морд. АССР, 3, Саранск, 1941, стр. 29 и сл. Стар. объяснение повторяет Мошинский ("Zasiag", стр. 108 и сл.); Кипарский ("Scando-Slav.", 4, 1958, стр. 259) обращает внимание на следы стар. ударения; на мордву, рукоп. ХVI в. – Т.]
(собир.) – название фин.-уг. народа на территории бывш. Сарат., Сам., Тамб., Пенз., Нижегор. губ., др.-русск. мордва (Пов. врем. лет), впервые – в форме Моrdеns (Иордан 23) – среди народов, подвластных Эрманариху; см. Сетэлэ, SSUF, 1885, стр. 92; Миккола, FUF 15, 60; – название страны мордвинов (Конст. Багр., Dе Adm. imp. 37, 46). Нет основания производить это слово из ир. *mardvar- "людоед" (др.-ир. было бы *martiyavara-; ср. , у Фотия и Павсания; ср. Хорн, Npers. Еt. 113, 217 и сл.), точно так же, как отождествлять его с геродотовскими андрофагами (вопреки Томашеку и Шахматову (Bull. Ас. Sс. Pboug., 1911, стр. 716; см. Фасмер, RS 6, 209 и сл.)). Нет также уверенности в тождестве мордвы и буртасов (см. буртасы), вопреки Маркварту (UJb. 4, 277; Streifzuge ХХIV). Последнее название Маркварт пытался объяснить из ир. *mrtasa- "людоед". Связь с коми mort, удм. murt "человек, удмурт" или с названием народа, живущего на юг от Каспийского моря – , – чрезвычайно сомнительна, вопреки Мункачи (KSz 11, 157), ср. Тойвонен, FUF 24, 106. Отсюда мордвин "чертополох"; ср. татарин – то же (ср. еще выше, на дедок); мордва – ругательство по отношению к евреям и детям (Добровольский) – распространено вплоть до Смоленска, где слово мордван употребляется также в знач. "проказник", возм., из-за со- звучия с зап. мордовать (см.). •• [Против этимологии Томашека см. еще Бубрих, Зап. Мордовского НИИ при Совете Мин. Морд. АССР, 3, Саранск, 1941, стр. 29 и сл. Стар. объяснение повторяет Мошинский ("Zasiag", стр. 108 и сл.); Кипарский ("Scando-Slav.", 4, 1958, стр. 259) обращает внимание на следы стар. ударения; на мордву, рукоп. ХVI в. – Т.]
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: МОРДВА
будет выглядеть так: Что такое МОРДВА
будет выглядеть так: МОРДВА
будет выглядеть так: Что такое МОРДВА