Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
МУЛИТЬ
"тереть, жать", южн., зап., ряз. (Даль), мулеть. -ею (Преобр.), укр. мулити "жать", блр. мулiць – то же, сербохорв. муљати, муљам "разминать (виноград)", словен. muliti "тереть, притуплять, срывать листву". Сближают еще со словен. mul, mulast "комолый, безбородый, не имеющий ости" (Петерссон, BSl. 58). Недостоверно сравнение с лтш. maulet "проторить, выбить колею", maules "глубокая колея" и – с др. ступенью вокализма – с лтш. mulit "вырывать, раскачивая", mulis "землеройка", лит. mulvyti "мучить, давить"; см. Мi. ЕW 204; Кипарский 49 и сл. Неприемлемо сравнение с д.-в.-н. muljan, mullen, ср.-в.-н. mullen "растирать, дробить", нов.-в.-нем. Мull "сухие хозяйственные отбросы", англос. myll "пыль" (Маценауэр 258), которые связаны с нов.-в.-нем. Меhl "мука" (см. молоть, мелю); см. Хольтхаузен, Aengl. Wb. 228; нельзя также говорить о др.-герм. происхождении из muljan, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489); см. Кипарский, там же. Ошибочно также привлечение слова молить "резать" (см.), вопреки Горяеву (ЭС 213).
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: МУЛИТЬ


будет выглядеть так: Что такое МУЛИТЬ