Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ОБОРА
I обора I "веревочка, которой подвязывают лапти", оборка "кайма", орл., воронежск., ряз., оборень "дырочка в лапте для продевания оборы", укр., блр. обора "тонкая бечевка", цслав. обора "пряжка". Из *обвора, ср. ворка "тонкая веревочка", сворка "ремень, на котором держат охотничьих собак". Родственно лит. арyvаrа ж. "веревка для подвязывания лаптей", арivаrаs – то же, арvаra "веревка, бечевка", реrvаrа, раvаra "веревка, на которой держится сеть", virve "веревка", verti, veriu, veriau "продевать, открывать, закрывать", греч. "спутываю, связываю", , , (Гесихий), "мешок, мех", алб. vjer "вешаю". Ср. далее верать, вереница, верига, верея; см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 293 и сл.; М.–Э. 3, 780 и сл.; 4, 475; Траутман, ВSW 351 и сл.; Перссон 500. II обора II "ограда, изгородь", болг. обор "хлев" (Младенов 367), сербохорв. обор "нерегородка для свиней", словен. obor, род. п. obora м. "ограда, забор", оbоrа "зверинец", чеш. оbоrа "заповедник", польск. оbоrа "хлев", в.-луж. wobora "загон". Из *оbvоrа, ср. др.-русск. воръ м., вора ж. "ограда", русск.-цслав. заворъ , польск. przewora "перегородка в хлеву", zawora "задвижка, запор". Далее см. верать; см. Траутман, ВSW 352 и сл.; родственно этимологически обора I.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ОБОРА


будет выглядеть так: Что такое ОБОРА