Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ОГОНЬ
род. п. огня, укр. огонь, род. п. огню, др.-русск. огнь, ст.-слав. огнь (Зогр., Супр.; см. Ван-Вейк, ZfslPh 9, 99; Дильс, Aksl. Gr. 129, 161 и сл.), болг. огън, сербохорв. огањ, огња, словен. ognj, чеш. оhеn, род. п. ohne, слвц. оhеn, польск. ogien, в.-луж. wohen, н.-луж. hogen. Происходит из *ognis, родственного лит. ugnis, род. п. ugnies, вост.-лит. ugnis, лтш. uguns (u- – результат редукции о-, судя по лит. agnus "огненный"), др.-инд. agnis м. "огонь", хетт. agnis, лат. ignis из *egnis; см. Траутман, ВSW 334 и сл.; Фортунатов, KZ 36, 35; Шпехт 19; Френкель, ВSрr. 35, 40; М.–Э. 4, 295; один случай – др.-лит. ungnis – описка вместо ugnis; см. Траутман, там же; Буга у Преобр. I, 638. Праформа *ngnis, которая еще и сейчас пользуется популярностью, невероятна ни со слав., ни с италийск. точки зрения (см. Вальде–Гофм. 1, 676). Она представлена у Соссюра (МSL 7, 93), Мейе (МSL 8, 236, 315), Педерсена (KZ 38, 395), Сольмсена (Unters. gr. Lautl. 218), Младенова (94), Гуйера (LF 66, 459), которые сближают огонь с др.-инд. agaras "уголь", русск. уголь (см.). Невероятно сравнение *ognь с лит. unkstu, unkti "стонать, скулить", лат. unco, -arе – о крике медведя, слав. *jecati (см. ячать), вопреки Лер-Сплавинскому (Мelanges Belic 415 и сл.). Смелые сравнения с лат. egula "вид серы" и под. имеются у Левенталя (WuS 11, 54). Недостоверно родство с сербохорв. вигањ "кузница", чеш. vyhen "кузнечный горн" (см. Траутман, там же); см. против Эндзелин, Lett. Gr. VII; Ильинский, РФВ 74, 133.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ОГОНЬ


будет выглядеть так: Что такое ОГОНЬ