Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ПАЗ
род. п. паза, укр. паз – то же, др.-русск. пазъ, словен. раz – то же, чеш., польск. раz наряду со словен. раz м. "дощатая стена" (из *pazios). Родственно греч. "вбиваю, вколачиваю", "остов, скрепление", ср. р. "иней, мороз", лат. раngо, рерigi, расtum "вколачивать, вбивать", соmрages ж. "стык, связь, соединение", ср.-ирл. agе "член" (*рagiо-), д.-в.-н. fаh "ограда, стена, отделение", нов.-в.-н. Fасh "отдел, отрасль". Наряду с и.-е. *рag- представлено *раk- в лат. расisсo, расisсоr "заключаю договор", расtum "договор", греч. , атт. "колышек, деревянный гвоздь", д.-в.-н. fahan, fangan "ловить", д.-в.-н. fuoga "паз, стык"; см. Траутман, ВSW 209; Маценауэр, LF 12, 326; Брандт, РФВ 23, 290; Цупица GG, 197; ВВ 25, 91; Уленбек, РВВ 22, 189; Вальде–Гофм. 2, 231 и сл., 245 и сл.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ПАЗ


будет выглядеть так: Что такое ПАЗ