Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ПАСМО
"часть мотка пряжи", укр., блр. пасмо, болг. пасмо (Младенов 413), сербохорв. пасмо, словен. pasmo, чеш., слвц. pasmo, польск., в.-луж., н.-луж. раsmо. Лит. posmas "пасмо, прядь" заимств. из слав. Праслав. *раsmо родственно лтш. puosms, puosmis "звено; часть забора между двумя столбами; стебель между двумя узелками", далее сближают с ср.-в.-н. vаsеr "бахрома", ср.-в.-н. vаsе, д.-в.-н. faso м., fasa ж. "волокно"; см. Клюге-Гетце 148; Траутман, ВSW 229; Эпдзелин, СБЭ 197; М.–Э. 3, 458; Буга, РФВ 73, 335. Фонетически не обосновано сближение с рьno, peti "натягивать", вопреки Иоклю (AfslPh 28, 6). Судя по лтш. словам и широкому распространению в слав., происхождение из чув. *роsmа, тат. basma "прядь" невероятно, вопреки Рясянену (Tschuw. Lehnw. 182).
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ПАСМО


будет выглядеть так: Что такое ПАСМО