Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ПАСТИЛА
др.-русск. пастела, Домостр. Заб. 163, постела, Домостр. К. 43, постила, грам. Ивана Грозного, 1578 г. (Срезн. II, 1263). Заимств., причем источником могло послужить ит. pastello "кружок сухого фруктового сока" или ит. pastiglia "шарик теста, лепешка" или родственное названным словам франц. pastille; см. Грот, РФВ 15, 5; Фасмер, Гр.-сл. эт. 158; Преобр. II, 24. Менее убедительно произведение из ср.-греч. (Дюканж), которое само происходит из ром.; ср. Г. Майер, Ngr. Stud. 4, 69; Дитерих, ВZ 10, 591; Фасмер (там же) против Маценауэра, (LF 13, 182); Преобр., там же. Объяснение из по- и стил-, стелю (Соболевский, РФВ 14, 159; 15, 366 и сл.) представляет собой лишь народн. этимологию.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ПАСТИЛА


будет выглядеть так: Что такое ПАСТИЛА