Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ПЕРТЬ
I I, ж., род. п. -и "жилая карельская изба", арханг. (Даль), др.-русск. пьрть, ж., "баня" (Илья Новгор.; см. Срезн. II, 1772; РФВ 24, 349), сюда же паперть (см.), припереток "отделение в бане", петерб., новгор., тверск. Родственно лит. pirtis "баня, льномяльня", лтш. pirts "баня (парная)", далее – от к. *реr- "бить" (откуда и перун, прать); ср. лит. perti, periu, реriаu "бить, хлестать банным веником", лтш. pert, реru – то же; см. Траутман, ВSW 215; М.–Э. 3, 228; Фасмер, RS 5, 120; Калима 183 и сл.; Соболевский, ЖМНП, 1914, авг., стр. 364; Эндзелин, СБЭ 197. Фин. pirtti "баня, курная изба", мар. рort "дом", чув. рurt заимств. из балт.; см. Томсен, Веror. 208; Калима, там же; ВL. 148; олон., карельск. pertti "комната" заимств. из русск. •• [Подробно об этих слав., балт. и фин. словах см. Ниеминен, LР, 4, 1953, стр. 211 и сл. – Т.] II II, ж. "тропа, по которой гонят овец", диал., укр. перть, болг. пъртина "тропинка в снегу", сербохорв. прт, род. п. прти "дорога по снегу", чеш. рrt "лесная тропа", польск. pierc – то же. Родственно переть "идти, продвигаться" (см.).
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ПЕРТЬ


будет выглядеть так: Что такое ПЕРТЬ