Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ПЕЧАТЬ
ж., род. п. -и, первонач. мужского рода, но с ХVI в. – женского рода (см. Унбегаун 66), укр. печать, блр. печаць, др.-русск., ст.-слав. печать м. (Еuсh. Sin., Клоц., Супр.; см. Дильс, Aksl. Gr. 164; Мейе, Et. 288), болг. печат м., сербохорв. печат м., словен. реcаt м., чеш. реcеt ж., слвц. реcаt ж., польск. pieczec ж. (неясно e; см. Лоренц, AfslPh 19, 150), в.-луж. рjеcаt м. Праслав. основа на согласный – *реcаt- (ср. Дильс, там же), – вероятно, от пеку (см.), т. е. "орудие для выжигания знака"; см. Маценауэр, LF 12, 328; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 69; Преобр. II, 53 и сл. Неубедительно сравнение с лтш. peka "лапа, ступня, большой гриб" и греч. "игральная доска", "игральная кость", вопреки Зубатому (AfslPh 16, 407 и сл.); греч. слова следует связывать с др.-инд. рaci "камень", рaсаs "кубик, игральная кость", арм. уеsаn "точильный камень" (*реkеna); см. Лиден, Arm. Stud. 56 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 265. Абсолютно невероятно предположение о заимствовании из тюрк. bitik "буква, письмо", вопреки Микколе (FUF 2, 78). •• [Заслуживают внимания наблюдения Вайана (RЕS 34, 1957, стр. 138 и сл.), согласно которому ст.-слав. глагол печатьлти образован непосредственно не от печать, а от прилаг. *печатьль, которое может быть тюрк. происхождения. – Т.]
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ПЕЧАТЬ


будет выглядеть так: Что такое ПЕЧАТЬ