Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ПЛЕЧО
укр. плече, др.-русск. плече, ст.-слав. плеште , (Супр.), болг. плещи мн., стар. дв. (Младенов 429), сербохорв. плеhи ж. мн., словен. рlecе, чеш., слвц. рlесе, польск. рlесе, мн. рlесу, в.-луж. рlесо, н.-луж. рlасо. Ввиду форм белоплекий, подоплека считают исходным *plekti и сравнивают с лтш. рleсs "плечо", лит. plokscias "плоский", греч. , род. п. ж. "горная равнина, плоскость", др.-исл. fla, мн. flr "уступ отвесной скалы", лат. placidus "ровный, гладкий"; см. М.–Э. 3, 332 и сл.; Перссон 944; Уленбек, РВВ 19, 519; Хольтхаузен, Awn. Wb. 64. Если считать исключительно русск. формы на -к- вторичными, то можно было бы исходить из древнего *рlеtiо-. В таком случае налицо было бы родство с ирл. leithe ж. "лопатка" (*pletia); сюда же далее лит. plesti, pleciu "расстилать, растягивать, расширять", splesti, spleciu – то же, греч. "лопатка", "плоский, широкий", лит. platus "широкий" (см. также плесна); ср. Мейе, Et. 392; МSL 14, 342; Dial. ideur. 81; RЕS 5, 8; Траутман, ВSW 225; Арr. Sprd. 400; Сольмсен, Beitr. 197 и сл.; Мейе–Эрну 862, 907; Стокс 247; Перссон 196. •• [Бенвенист (BSL, 50, 1954, 29 и сл.) сравнивает далее слав. слово с хетт. раltаnа. – Т.]
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ПЛЕЧО


будет выглядеть так: Что такое ПЛЕЧО