Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ПОЛОТНО
полотенце, укр. полотно, блр. полотно, др.-русск. полотьно, цслав. платьно, болг. платно, сербохорв. платно, словен. platno, чеш., слвц. platno, польск. potno, в.-луж. potno, н.-луж. роtnо. Праслав. *роltьnо родственно др.-инд. раtаs м. "ткань, одежда, покрывало, картина" (из *раltа-), возм., также ср.-в.-н. valte, valde "ткань для обертывания одежды", алб. раlе "складка, ряд" (Фортунатов, ВВ 6, 217; Уленбек, Aind. Wb. 153; РВВ 29, 336; Г. Майер, Alb. Wb. 320; Шрадер–Неринг 1, 325). Недостоверна связь со ст.-слав. платъ (Преобр. II, 97), а также с гот. ainfals "простой", греч. "толстый", "двойной" (см. об этом Гофман, Gr. Wb. 60). Происхождение из ср.-в.-н. valte невозможно, вопреки Хирту (РВВ 23, 336). Фонетически недопустимо сближение слав. *роltьnо со шв. раltа "лоскут", вопреки Маценауэру (LF 13, 161).
полотенце, укр. полотно, блр. полотно, др.-русск. полотьно, цслав. платьно, болг. платно, сербохорв. платно, словен. platno, чеш., слвц. platno, польск. potno, в.-луж. potno, н.-луж. роtnо. Праслав. *роltьnо родственно др.-инд. раtаs м. "ткань, одежда, покрывало, картина" (из *раltа-), возм., также ср.-в.-н. valte, valde "ткань для обертывания одежды", алб. раlе "складка, ряд" (Фортунатов, ВВ 6, 217; Уленбек, Aind. Wb. 153; РВВ 29, 336; Г. Майер, Alb. Wb. 320; Шрадер–Неринг 1, 325). Недостоверна связь со ст.-слав. платъ (Преобр. II, 97), а также с гот. ainfals "простой", греч. "толстый", "двойной" (см. об этом Гофман, Gr. Wb. 60). Происхождение из ср.-в.-н. valte невозможно, вопреки Хирту (РВВ 23, 336). Фонетически недопустимо сближение слав. *роltьnо со шв. раltа "лоскут", вопреки Маценауэру (LF 13, 161).
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ПОЛОТНО
будет выглядеть так: Что такое ПОЛОТНО
будет выглядеть так: ПОЛОТНО
будет выглядеть так: Что такое ПОЛОТНО