Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ПЧЕЛА
укр. пчола, бджола, др.-русск., ст.-слав. бьчела (Остром., Ассем., Рs. Sin.), бъчела (Мар.; см. Мейе, ниже), болг. бчела, сербохорв. пчела, чела, словен. bcеlа, cbеlа, cbеlа, cеlа, чеш., слвц. vcеlа, др.-польск. рсzоа, польск. рszсzоа, в.-луж. рcоа, н.-луж. соа, полаб. сuolа. Праслав., скорее всего, *bьcеlа, расширение *bьkо- (ср. веселый), связанное с ирл. bесh (*biko-) "пчела", лат. fucus "трутень" (*bhoiko-), лит. bite, bitis "пчела", др.-прусск. bitte, лтш. bitе – то же, д.-в.-н. biа ж., bini ср. р. "пчела"; см. Мейе, МSL 14, 362 и сл.; 476 и сл.; Готьо, МSL 16, 266; Мейе–Эрну 459; Бернекер 1, 116; Шпехт 46; Хаверс 52 и сл., но ср. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 88, 537; Вальде–Гофм. 1, 555 и сл. Другие считают исходной форму *bъcеlа и видят в ней ступень чередования к бучать "жужжать", бучень "шмель", букашка, бык; см. Иоханссон, KZ 36, 358; Ильинский, ИОРЯС 23, 1, 161 и сл.; Брюкнер, KZ 45, 296; 50, 179; Видеман, AfslPh 10, 652; Потебня, РФВ 6, 150. Неприемлемо объяснение из *bitkela, ср. лит. bitis и челядь, т. е. якобы первонач. "пчелиный род, рой" (напр., К. О. Фальк, Арis 7 и сл.). Абсолютно невероятно разграничение у Ильинского (там же, 158 и сл.) в этимологическом отношении слов vcеlа, рszсzоа, cbеlа, рcеlа, связь которых друг с другом, невзирая на нарушения фонетических закономерностей, происходящие от звукоподражания, совершенно очевидна. Совершенно случайно созвучие русск. пчела и чув. *bugal "овод", тур. bukelik, казах. bugalak (о которых см. Гомбоц 53 и сл.).
укр. пчола, бджола, др.-русск., ст.-слав. бьчела (Остром., Ассем., Рs. Sin.), бъчела (Мар.; см. Мейе, ниже), болг. бчела, сербохорв. пчела, чела, словен. bcеlа, cbеlа, cbеlа, cеlа, чеш., слвц. vcеlа, др.-польск. рсzоа, польск. рszсzоа, в.-луж. рcоа, н.-луж. соа, полаб. сuolа. Праслав., скорее всего, *bьcеlа, расширение *bьkо- (ср. веселый), связанное с ирл. bесh (*biko-) "пчела", лат. fucus "трутень" (*bhoiko-), лит. bite, bitis "пчела", др.-прусск. bitte, лтш. bitе – то же, д.-в.-н. biа ж., bini ср. р. "пчела"; см. Мейе, МSL 14, 362 и сл.; 476 и сл.; Готьо, МSL 16, 266; Мейе–Эрну 459; Бернекер 1, 116; Шпехт 46; Хаверс 52 и сл., но ср. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 88, 537; Вальде–Гофм. 1, 555 и сл. Другие считают исходной форму *bъcеlа и видят в ней ступень чередования к бучать "жужжать", бучень "шмель", букашка, бык; см. Иоханссон, KZ 36, 358; Ильинский, ИОРЯС 23, 1, 161 и сл.; Брюкнер, KZ 45, 296; 50, 179; Видеман, AfslPh 10, 652; Потебня, РФВ 6, 150. Неприемлемо объяснение из *bitkela, ср. лит. bitis и челядь, т. е. якобы первонач. "пчелиный род, рой" (напр., К. О. Фальк, Арis 7 и сл.). Абсолютно невероятно разграничение у Ильинского (там же, 158 и сл.) в этимологическом отношении слов vcеlа, рszсzоа, cbеlа, рcеlа, связь которых друг с другом, невзирая на нарушения фонетических закономерностей, происходящие от звукоподражания, совершенно очевидна. Совершенно случайно созвучие русск. пчела и чув. *bugal "овод", тур. bukelik, казах. bugalak (о которых см. Гомбоц 53 и сл.).
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ПЧЕЛА
будет выглядеть так: Что такое ПЧЕЛА
будет выглядеть так: ПЧЕЛА
будет выглядеть так: Что такое ПЧЕЛА