Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ПЫРЕЙ
I пырей род. п. -ея I растение "Triticum rереns", укр. пирiй, перiй "пырей", блр. пырнiк – то же, русск.-цслав. пыро , , болг. пирей "пырей" (Младенов 423), сербохорв. пир м. "полба", словен. рir м., pira ж. "полба", чеш. pyr, pyr "пырей", слвц. pyr, польск. реrz, в.-луж., н.-луж. руr "пырей", сюда же нов.-в.-н. местн. н. Pyritz (Мука, Sl. ОN. dеr Neumark 106; Хольстен, ZfslPh 11, 391 и сл.). Родственно др.-прусск. pure ж. "костерь", лит. жем. рurаi мн. "озимая пшеница", рurаs м. "зерно озимой пшеницы", лтш. puri мн. "озимая пшеница", греч. , дор. м. "пшеница, зерно пшеницы", , род. - м. "зернышко, косточка плода, ядро", др.-инд. рurаs "пирог", англос. fyrs "пырей"; см. Траутман, Арr. Sprd. 412; ВSW 232; М.–Э. 3, 449 и сл.; Френкель, IF 69, 304 и сл.; Сольмсен, Beitr. 125 и сл.; Хоопс, Waldb. 344, 368. Принимая во внимание надежные и.-е. родственные связи, нельзя на основании одного лишь созвучия с чув. рri "полба", уйг. budai "пшеница", тур. bоdаi считать слав. слова заимств. из тюрк., вопреки Рясянену (FUF 29, 198; ZfslPh 20, 448). II пырей род. п. -ья II "загнетка в русской печи", тверск. (Даль), сербохорв. пирjан, род. п. пирjана "тушеное мясо", спирити, спирим "раздувать", упирити – то же, словен. zapiriti sе "покраснеть", чеш. pyr м. "раскаленная зола, жар", руri ср. р. – то же, pyriti "краснеть", слвц. рyrit sа "краснеть", польск. реrz "пырей; пыль", реrzуnа "тлеющие угли", в.-луж. pyric "топить", н.-луж. pyris – то же. Родственно греч. , род. п. ср. р. "огонь", умбр. pir, арм. hur, д.-в.-н. fiur "огонь", ирл. ur – то же, тохар. А роr, puwar, лат. purus "чистый" (Вальде–Гофм. 2, 390 и сл.); см. И. Шмидт, Vok. 2, 273; Мейе, Et. 266; Маценауэр, LF 15, 162; Траутман, ВSW 232.
I пырей род. п. -ея I растение "Triticum rереns", укр. пирiй, перiй "пырей", блр. пырнiк – то же, русск.-цслав. пыро , , болг. пирей "пырей" (Младенов 423), сербохорв. пир м. "полба", словен. рir м., pira ж. "полба", чеш. pyr, pyr "пырей", слвц. pyr, польск. реrz, в.-луж., н.-луж. руr "пырей", сюда же нов.-в.-н. местн. н. Pyritz (Мука, Sl. ОN. dеr Neumark 106; Хольстен, ZfslPh 11, 391 и сл.). Родственно др.-прусск. pure ж. "костерь", лит. жем. рurаi мн. "озимая пшеница", рurаs м. "зерно озимой пшеницы", лтш. puri мн. "озимая пшеница", греч. , дор. м. "пшеница, зерно пшеницы", , род. - м. "зернышко, косточка плода, ядро", др.-инд. рurаs "пирог", англос. fyrs "пырей"; см. Траутман, Арr. Sprd. 412; ВSW 232; М.–Э. 3, 449 и сл.; Френкель, IF 69, 304 и сл.; Сольмсен, Beitr. 125 и сл.; Хоопс, Waldb. 344, 368. Принимая во внимание надежные и.-е. родственные связи, нельзя на основании одного лишь созвучия с чув. рri "полба", уйг. budai "пшеница", тур. bоdаi считать слав. слова заимств. из тюрк., вопреки Рясянену (FUF 29, 198; ZfslPh 20, 448). II пырей род. п. -ья II "загнетка в русской печи", тверск. (Даль), сербохорв. пирjан, род. п. пирjана "тушеное мясо", спирити, спирим "раздувать", упирити – то же, словен. zapiriti sе "покраснеть", чеш. pyr м. "раскаленная зола, жар", руri ср. р. – то же, pyriti "краснеть", слвц. рyrit sа "краснеть", польск. реrz "пырей; пыль", реrzуnа "тлеющие угли", в.-луж. pyric "топить", н.-луж. pyris – то же. Родственно греч. , род. п. ср. р. "огонь", умбр. pir, арм. hur, д.-в.-н. fiur "огонь", ирл. ur – то же, тохар. А роr, puwar, лат. purus "чистый" (Вальде–Гофм. 2, 390 и сл.); см. И. Шмидт, Vok. 2, 273; Мейе, Et. 266; Маценауэр, LF 15, 162; Траутман, ВSW 232.
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ПЫРЕЙ
будет выглядеть так: Что такое ПЫРЕЙ
будет выглядеть так: ПЫРЕЙ
будет выглядеть так: Что такое ПЫРЕЙ