Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
РЫБА
укр. риба, блр. рыба, др.-русск., ст.-слав. рыба (Остром., Зогр., Мар., Супр.), болг. риба, сербохорв. риба, словен. riba, чеш., слвц. rуbа, польск., в.-луж., н.-луж. rуbа, полаб. roibo. Сравнивают с д.-в.-н. ruрра, rupa "гусеница", также "налим", ср.-в.-н. ruрре, rupe "налим" (Уленбек, РВВ 26, 290; Миккола, РФВ 48, 279; Брюкнер 470 (с сомнением)). Сюда не относится, вопреки Погодину (IFAnz. 7, 161), лат. rubetа "жаба"; см. Вальде–Гофм. 2, 445 (где, однако, содержится неубедительное объяснение герм. слов). Слав. слово, по-видимому, представляет собой табуистическое название вместо более древнего zъvь, соответствовавшего лит. zuvis "рыба", греч. – – то же, арм. jukn, которое ввиду созвучия с глаг. звать рыбаки избегали употреблять (Фасмер, ZfslPh 20, 453). Невероятна связь с рыть, вопреки Вайану (RЕS 9, 123); см. Фасмер, там же; Брюкнер, "Slavia" 13, 272. Едва ли также связано с рыхлый, первонач. якобы "быстрый", вопреки Младенову (560), или с др.-исл. rjupa "белая куропатка", лтш. rubenis "тетерев", вопреки Петерссону (РВВ 40, 96); фантастична реконструкция формы *vrmbha "ловля с помощью копья, остроги" и сравнение с греч. , , вопреки Левенталю (WuS 10, 147). •• [Сомнительно объяснение Якобсона ("Word", 8, 306; IJSLP, 1, 1959, стр. 268) ryba из *ur- "вода, водоем" через метатезу редкого типа. Иначе, как родственное слову рябой, объясняет слав. ryba (первонач. – о пестрых, лососевых рыбах) Топоров (Этимологич. исследования по русск. яз., I, 1960). – Т.]
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: РЫБА


будет выглядеть так: Что такое РЫБА