Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
СВИСТ
род. п. -а, укр. свист, род. п. -у, др.-русск. свистъ, словен. svisk "шипение", чеш. svist, польск. swist. Отсюда свистать, свистеть, свищу, укр. свистати, свищу, др.-русск., ст.-слав. свистати (Супр.), словен. sviskati "шипеть, брызгать", чеш. svistati, svisteti, слвц. svistаt, польск. swistac, swisnac. Возм., экспрессивное слово, в таком случае аналогично лат. sibilo, -arе "свистеть", греч. "шиплю", "свист" (Мейе – Эрну 1099 и выше; см. свибливый). Допустимо было бы также предполагать и.-е. *kvis- : *kveis-, которое – далее – родственно др.-исл. hvislа "шептать, свистеть, бушевать", hvisl "шепот", англос. hvistlian "свистеть", англ. whistlе – то же; см. Вальде – Гофм. 2, 403 и сл.; Торп 118; Перссон, Wurzerw. 200; Агрель, Zwei Beitr. 2. Сомнительна связь с лат. queror, questus sum "жалуюсь, сетую"; см. Вальде – Гофм., там же; Мейе–Эрну 981. Наряду с этим реконструировали *sveist-, *sveizd- на основании кельт. форм (Педерсен, Kelt. Gr. 2, 627). Вариант *gveizd- с аналогичным знач. представлен в польск. gwizdac "свистеть", чеш. hvizdati, слвц. hvizdаt, в.-луж hwizdac, н.-луж. gwizdas.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: СВИСТ


будет выглядеть так: Что такое СВИСТ