Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
СЕРМЯГА
укр. сермяга, блр. сермяга, др.-русск. сермяга (Домостр. К. 29, часто в ХVI в.; см. Срезн. III, 340), польск. siermiega "грубая ткань". Трудное слово. Предполагали родство с лит. sirmas "серый", лтш. sirms "седой", связанными чередованием гласных с лит. sarmuo, sermuo м. "горностай, дикая кошка", д.-в.-н. harmo "горностай", ср.-в.-н. harme, harm, далее сюда же серен (Брюкнер, KZ 45, 316; Sown. 489). Фонетически затруднительно произведение от ср.-лат. scaramangum, ср.-греч. "персидская туника, вытканная золотом", вопреки Гроту (Фил. Раз. 2, 511), Маценауэру (304). Спорно также сближение ср.-греч. слова с названием области () – между Гедрозией и Персидой, вопреки Фурикису (. 6, 444 и сл.; "Glotta", 14, 207). Нельзя говорить о происхождении слав. слов из морд. э. sirmaga "летний полотняный кафтан" (Видеман), вопреки Горяеву (ЭС 357), Преобр. (II, 280), Далю (4, 138), поскольку последнее скорее заимств. из русск.; см. Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 138; мысль последнего ученого о родстве сермяга с лат. series "ряд", греч. "ушной подвесок", "плести, свивать; нанизывать", лат. sero "составляю, ставлю в ряд" остается весьма сомнительной.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: СЕРМЯГА


будет выглядеть так: Что такое СЕРМЯГА