Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ТЯМ
"понимание, разум, память", тямить,тямлю "понимать", южн., зап., псковск., воронежск., тамб. (Даль), донск. (Миртов), укр. тямити, тямлю "соображать", блр. цямiць – то же. Считают родственным греч. "забочусь, охраняю", "усердный" (см. Петерссон, ArArmSt. 136; Прельвиц 448; Горяев, ЭС 383), не объясняя, однако, вост.-слав. -я-. Сомнительна также реконструкция *tepm- для слав. слов и сравнение с тяпать (см.), вопреки Остен-Сакену (IF 33, 262 и сл.). Лит. temytis "примечать, запоминать", лтш. temet, -eju "смотреть, замечать, метить" считаются заимств. из слав.; см. М.–Э. 4, 171; Брюкнер, FW 145; Скарджюс 221;Остен-Сакен, там же. Неясно.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ТЯМ


будет выглядеть так: Что такое ТЯМ